Quran Read-A-Long: Al-‘Imran 64-71 Appeal to Jews and Christians to Worship Only God

To all of the wonderful participants and readers of Quran Read-A-Long,

I’m so sorry for the extended hiatus I took. Not only did I move from San Francisco to Atlanta over the past month and a half, both breaking down one life and setting up another anew elsewhere, but I traveled during part of the interim to San Diego and twice to Washington, leaving me very little time to address any facet of this blog, much less something that takes the thought and energy of reading the Quran (fortunately I’d set a few motivational posters to future-post). In any case, I really appreciate your patience and hope that you’re willing to resume reading the Quran with me each Wednesday. Most of the rest of this blog will be ignored for a while, but I think that Quran Read-A-Long is the one thing that is important to me to continue doing each week. I look forward to hearing your thoughts and input.

Thank you so much for being a part of this project,

Jay

Without further ado, let’s discuss Al-‘Imran 64-71.

Verse 64 seems to be an amicable outreaching towards both Christians and Jews, hoping that neither will recognize or worship any but God. At its most obvious level, this is a dig at Christianity, asking Christians to set aside the notion that a man – however prophetic – could also be divine. Interestingly, Asad’s note from this verse indicated that this was also aimed at the Jews who sometimes attributed a quasi-divine status to Ezra or certain Talmudic scholars.

Though I’ve heard of prophets and even the greatest Talmudic sages being described as shining with the light of God or some other comparable phrase, I’ve never heard or read anything about these people actually holding some kind of divine or even quasi-divine status as a being more than human. That’s not to say that I wouldn’t believe that such a belief amongst Jews could be true. The reverence ascribed to some of these figures and the language used to discuss them could definitely get muddled through the generations and in the right environment (read: a Christian environment where the idea of a human having a touch of the divine is conceptually acceptable) could certainly come out this way. However, having not heard of it, I can only imagine that this occurrence was few and far between (and gone now), making this verse an open invitation to all whose revelation came before and, in its specifics, is aimed primarily at Christians.

Amen to the appeal offered in verse 65. The idea that Abraham (or, in Judaism, the other forefathers like Isaac and Jacob) obeyed the laws of the Torah is absurd. Let’s exercise a little reason. Now, I’ve no doubt that the rabbis sometimes knew they were being silly and fanciful when they suggested that instead of being sacrificed, Isaac went to study Torah with the sages for three years (and other comparable stories), but it gets a little nutty when other people can’t recognize those capricious words for what they are and start insisting that the forefathers did such things and obeyed the Torah. The same goes for the Gospel. Abraham wasn’t an obedient Christian (though some of his behavior, I would agree with parts of Paul’s letters, does provide a model for what a good Christian is supposed to be – namely, Abraham’s faith, particularly as seen through the eyes of Kierkegaard in Fear and Trembling) just as he wasn’t a good Jew.

I’m most curious about the note that Asad includes at the end of verse 70. He writes, “Lit., ‘when you [yourselves] bear witness:’ an allusion to the Biblical prophecies relating to the coming of the Prophet Muhammad.” I think that we’ve already encountered one or two of these that got brought up, but I’d love to hear about more places in the Bible that are considered to be allusions to Islam and Mohammed. Is there a list of those anywhere online or a book that someone’s written?

Overall there’s a certain frustration evident in these verses. It seems as if Mohammed is getting tired of the back and forth with the local Jews and Christians. Certainly many of them have been and still are hassling him about his new religion and prophetic claims, but I’m wondering if there’s anything particular in history that is ascribed to these verses – a notable argument with a notable Jew or Christian or something. They just seem like they’re uttered in frustration.

That’s it for this week, but I’m so glad to be back and doing Quran Read-A-Long. Please leave your own thoughts and comments below, and as always, please answer any of my questions or pose and answer any of your own.

Get a FREE Bonus Chapter from The Zen of South Park.

Read More Quran Read-A-Long.

Al-’Imran 64-71

64. Say: “O followers of earlier revelation! Come unto that tenet which we and you hold in common: that we shall worship none but God, and that we shall not ascribe divinity to aught beside Him, and that we shall not take human beings for our lords beside God.” And if they turn away, then say: “Bear witness that it is we who have surrendered ourselves unto Him.” 65. O FOLLOWERS of earlier revelation! Why do you argue about Abraham, seeing that the Torah and the Gospel were not revealed till [long] after him? Will you not, then, use your reason? 66. Lo! You are the ones who would argue about that which is known to you; but why do you argue about something which is unknown to you? Yet God knows [it], whereas you do not know: 67. Abraham was neither a “Jew” nor a “Christian,” but was one who turned away from all that is false, having surrendered himself unto God; and he was not of those who ascribe divinity to aught beside Him. 68. Behold, the people who have the best claim to Abraham are surely those who follow him – as does this Prophet and all who believe [in him] – and God is near unto the believers. 69. Some of the followers of earlier revelation would love to lead you astray: yet none do they lead astray but themselves, and perceive it not. 70. O followers of earlier revelation! Why do you deny the truth of God’s messages to which you yourselves bear witness? 71. O followers of earlier revelation! Why do you cloak the truth with falsehood and conceal the truth of which you are [so well] aware?

Advertisements